316 لغة مصدرتتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". Git hadi Git CiÄŸerim Yanıyor Son Gece Bu Beni... Git hadi Git CiÄŸerim Yanıyor Son Gece Bu Beni Sevsen Ne Olur Kim Saracak Beni Kim Sevecek Dur Dokunma YüreÄŸim Acıyor
Sevme Beni Sevdalardan Vurgunlar Yedim Bana Çok Gördüğün Aşkı Sen Ellere Ver Terkedilişim İlk Değil Alışır Gönlüm Sevilmeden Sevmek Varya O Daha Beter
Hadi Beni Öldür Beni Unut Hadi Beni Göm Yalnızlığa Hadi Bana Hepsi Yalan De Beni BIrakma fransizca fransizcasi ترجمات كاملة Pars, allez pars, mon cÅ“ur brûle | |
| |
331 لغة مصدر titre de séjour Dear Madam,
Enclosed, please find the information you requested in your letter dated 15.04.2009 concerning mister....
He has one nephew(his brother's son) who has also requested asylum by the name of .... born .....
Also, mister... has in the mean time obtained the right to settle on other grounds.
Finally, mister ... would like to pursue his asylum application.
Sincerely, titre de séjour <edit> "i the mean time" with "in the mean time"</edit> ترجمات كاملة titre de séjour | |
123 لغة مصدر son opucuk Bu sana veda ederken son bakış, son gülücük, Bu sana kalbimden kopan son öpücük Sana yıllar yılı büyüttüğüm aÅŸk Ne yazık ellerinde artık küçücük ترجمات كاملة dernier baiser. | |
| |
| |
| |
| |
170 لغة مصدرتتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". gecenin huznu Gün geçmez yüreÄŸimdeki acı amansız Yalnızlık yüzüme vurur geçer zamansız Hüznüm bile yorgun ah... Her damla gözyaşımdaki keder umutsuz Sensizlik geceme akar gider mi sonsuz Kalbim yine yorgun ah... ترجمات كاملة The sorrow of the night. ألم الليل | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
396 لغة مصدر In esito alla richiesta formulata con la lettera... In esito alla richiesta formulata con la lettera in riferimento, si rappresenta che sono state esperite ricerche presso la Fondazione « Museo Internazionale della memoria Ferramonti di Tarsia ». Da tale indagine, è emerso che il Signor X arrivò nel campo di concentramento di Ferramonti il 27 ottobre 1941 insieme ad altri 166 jugoslavi provenienti dal Campo concentramento albanese di Kaje, e vi rimase fino al 14 agosto 1942, data in cui fu prosciolto e rimpatriato a Ketlika in Jugoslavia. Français de France ترجمات كاملة Suite à la demande formulée dans la lettre... | |
| |
| |
| |
| |